Домой Россия В Косово прибыли книги из России

В Косово прибыли книги из России

51

Благодаря помощи читателей портала Православие.Ru монастырь Драганац и сербская гимназия в Шилово в Косово и Метохии получили богослужебные книги и русскую классическую литературу.

В Косово прибыли книги из России Монастырь Драганац в Косово и Метохии

Накануне визита Сербского Патриарха Иринея в Косово и Метохию, прошедшего 15-16 апреля, в монастырь Драганац, единственную сохранившуюся обитель Косовского Поморавья, пришла посылка из России, из Калининградской области: несколько десятков новых богослужебных книг для монастырской братии и десятки новых книг русской классики для гимназистов села Шилово, изучающих русский язык.

Архимандрит Иларион, игумен монастыря Драганац, написал:

«Христос посреди нас.
Взлетели книги из России и прилетели в Косово и Метохию. К нам прилетели Достоевский и Лермонтов, Пушкин и Цветаева. К нам прилетел и хор святых на страницах Минеи.
Пришла радость – мы ее чувствуем, когда читаем страницы, написанные русской рукой, когда произносим те же слова, что звучали совсем недавно в братской России.
Радость перевела на сербский язык всю любовь из далёкой России и дала нам увидеть, что мы – одно тело во Христе.
Славянских братьев объединяет одно воплотившееся Слово Божие – в Нем мы понимаем и любим друг друга.
Благодарим Бога, что у нас есть братья во Христе, а это вы. Если мы не увидимся в этом мире, то, дай то Бог, встретимся в невечернем дне Царствия Небесного».

И из гимназии Шилово сообщают: благодаря «сотрудничеству с монастырем Драганац и учителем гимназии Еленой Янкович друзья из Калиниградской области прислали в подарок школьной библиотеке книги на русском языке. Большое спасибо!»

В Косово прибыли книги из России Сербская гимназия в Шилово. Косово и Метохия

Госпожа Янкович, которую наши читатели знают по материалу «Не желающие “оптимизироваться” сербы», говорит:

«Лично мне, как преподавателю русского языка, особенно полезны книги для уроков литературы. Очень рада, что среди авторов — самые известные русские писатели и поэты: Карамзин, Чехов, Ахматова, Цветаева, Достоевский, Лермонтов, Пушкин. Уверена, что большой интерес вызовут у наших школьников русские былины, которые также прислали наши новые друзья. Должна сказать, что сейчас, когда книг на русском у нас стало больше, существенно увеличиваются и возможности узнать русскую культуру – ее спектр становится гораздо шире. Новые произведения уже известных классиков, новые имена самих писателей и поэтов обязательно помогут нам узнать братскую страну и народ лучше. Еще раз – огромное спасибо, дорогие друзья, за вашу помощь и за то, что мы, сербы с Косово, вам небезразличны!»

Организатор помощи монастырю Драганац и гимназии Шилово – Сергей Афанасьев, наш читатель из г. Гусева Калининградской области, прихожанин храма в честь Всех Святых, построенного к 100-летию Первой Мировой Войны в память всех погибших православных христиан. Сергей пишет:

«Предыстория отправки такова: в июле 2017 года один из прихожан нашего храма был на Афоне, где в Пантелеимоновом монастыре познакомился с сербом Милошем, который готовился стать послушником в Драганце. В течение года мы с ним вели переписку по электронной почте. В декабре 2018 на портале Православие.Ru вышла беседа Петра Давыдова с преподавателем русского языка и литературы Еленой Янкович, где она упомянула, что они с учениками часто посещают Драганац. Я заинтересовался и спросил у Милоша, какая литература им нужна. Он прислал мне список книг для школы и монастыря. Взяв благословение у епископа Черняховского и Славского Николая, мы в храме объявили сбор книг и пожертвований. Так первые посылки были доставлены в Сербию.

Наши заявления о братстве – кровном и духовном – с сербами должны быть подтверждаемы делами. Только на красивых словах и декларациях далеко не уедешь – надо трудиться. Очень рад, что идея поддержки братьев-сербов нашла такой отклик у наших прихожан. Может быть, тут сказывается немножко сходное геополитическое положение наших регионов и самоощущение их жителей: если Калининградская область – это эксклав России, окруженный не самыми дружелюбными соседями, то Косово и Метохию, я думаю, можно сейчас смело назвать анклавом православной Сербии. И дай Бог, чтобы и там, и там хранилась верность Христу. Нам, русским, сейчас легче, чем сербам в Косово, и, по нашему опыту, очень важна любая поддержка: когда чувствуешь, что ты не один, на жизнь смотришь веселее. И когда знаешь, что вместе с тобой молится еще кто-то, пусть и на другом краю континента, сердце радуется. Вот такой радостью и обусловлены наши усилия.

Мы рады, что своей посильной помощью показываем косовским сербам: вы не одни, братья».

Источник: http://pravoslavie.ru