Священный Синод Русской Православной Церкви принял решение о возможности Крещения с сохранением национальных имён
Чин Крещения – важнейшее Таинство, приводящее человека в Церковь. Но любой православный священник сталкивался с ситуацией, когда к нему приходили люди различного этнического происхождения и просили крестить с сохранением их национальных имён. Разумеется, не таких, как в нашем заголовке, хотя в современном мире можно встретить немало Дейнерис, Дартов Вейдеров и даже Терминаторов, к примеру, Петровичей. Речь, конечно же, не об эпатажных кличках, узаконенных в загсах.
Официальный представитель Русской Православной Церкви Владимир Легойда назвал противоречащим учению…
Но если креститься приходит человек (или приносят младенца) с именем вполне благочестивым, но отсутствующим в святцах Русской Православной Церкви? К примеру, англичанин Джон, француженка Жанна или, что ещё ближе, серб Божидар или грузин Теймураз? Ещё совсем недавно русский священник призадумался бы и, скорее всего, предложил бы более привычный для него аналог: Джон – Иоанн, Жанна – Анна, Божидар – Феодор, Теймураз – ну, положим, Тимофей. При этом те же грузинские братья вполне резонно возразили бы: у нас есть святой Теймураз, мой дедушка был Теймураз, в селе, где живут мои родители, батюшку зовут Теймураз! И были бы совершенно правы.
Теперь эта проблема решена: в Межсоборном присутствии Русской Православной Церкви был разработан важный документ «О возможности принятия Крещения с сохранением национального имени», а на заседании Священного Синода 26 декабря 2019 года утверждены три ключевых его положения (разберём их по порядку):
Имея в виду, что Священное Писание относит наречение имени новорождённого младенца к правам родителей, и учитывая при этом традиции Православной Церкви, обратить внимание духовенства на возможность беспрепятственного – по усмотрению родителей – наречения младенцев (и последующего их крещения) именами святых, почитаемых в любой из Поместных Православных Церквей.
Здесь всё очень просто. Есть в святцах Грузинской Православной Церкви имя святого Теймураза – смело крестим как Теймураза и в Русской Церкви. Есть в святцах Сербской Православной Церкви святой Божидар – не подменяем его привычным для нашего слуха переводом на греческий (Феодор), но крестим, как нарекли родители. И таких примеров можно привести десятки, если не сотни.
Чин Крещения – важнейшее Таинство, приводящее человека в Церковь. Фото: Natalya Loginova / Globallookpress
«Подчеркнуть недопустимость каких-либо ограничений в богослужебном поминовении и допущении к церковным таинствам верующих, носящих национальные имена, традиционные для других Поместных Православных Церквей (или имена в иных национальных звучаниях)».
Это решение священноначалия Московского Патриархата ещё проще, поскольку речь уже о крещёных православных христианах. К примеру, того же Теймураза, но крещёного в детстве в родной Грузии и переехавшего в Россию. Приходит такой раб Божий в ближайший русский храм, подходит к местному священнику познакомиться и, скажем, попросить его исповедоваться. А батюшка в недоумении: «Это как же я тебя, Теймураза, буду исповедовать? А вдруг Господь не знает таких имён?».
В эксклюзивном интервью телеканалу «Царьград» политолог, общественный деятель Матеуш Пискорский рассказал о…
Разумеется, я иронизирую, но в каждой шутке, как говорится, есть доля правды. И до вчерашнего постановления Священного Синода замешательство священника было вполне оправданно. Но если это, положим, не Теймураз, а какой-нибудь православный американец Джон? Ещё вчера на Исповеди или во время Причастия стоило бы назвать его Иоанном, что, впрочем, одно и то же. С сегодняшнего дня – хочет быть Джоном, пусть будет. Главное, чтобы был православным.
«При крещении или присоединении к Православной Церкви взрослого человека, носящего имя, не имеющее аналога в месяцесловах Поместных Православных Церквей и не являющееся иным национальным звучанием имени из православного месяцеслова, предоставлять таковому человеку самостоятельно избирать крестильное имя из православного месяцеслова, причём желательно, чтобы оно было близко по звучанию с гражданским именем».
Никакого «крещается раба Божия Дейнерис» или «крещается раб Божий Дарт Вейдер» в православных храмах звучать не будет. Фото: Sweetland Studio / Shutterstock.com
А вот здесь как раз речь о, положим, той же Дейнерис. Как быть повзрослевшей девушке, чьи родители были чудаковатыми поклонниками популярного фэнтезийного сериала «Игра престолов» о драконах и их «матери», в честь которой эти чудаки и назвали своё чадо? Тут прежняя практика не меняется.
Разумеется, никакого «крещается раба Божия Дейнерис» или «крещается раб Божий Дарт Вейдер» в православных храмах звучать не будет. Если, конечно, священник не сойдёт с ума. А решение очень простое: взять православные святцы и найти наиболее созвучные аналоги. Например, Дария или Данакт (последнее имя тоже необычное, но, в отличие от «Дарт», православное).
Вообще, принятое синодальное постановление очень высоко оценивается русскими священнослужителями. Так, известный православный пастырь и проповедник, автор программы «Святая правда» на телеканале «Царьград» протоиерей Андрей Ткачёв в комментарии автору этих строк оценил принятое решение крайне позитивно:
Это – устранение ложных препятствий на пути к церковной жизни. Есть много святых, которые для русского уха звучат непривычно, и на этом основании людям отказывают в церковном поминовении, отказываются их венчать или крестить. На этом фоне увеличивается отторжение между простым человеком и Церковью. И это надо устранить, потому что когда люди будут знать, что, к примеру, Эдуард – это вполне христианское имя, не нужно будет перекрещивать, переименовывать людей с теми именами, которые нам казались неправославными. Это очень хорошая вещь.
И последнее. Всё перечисленное – не только облегчение священнической практики, но и очень важное решение для православной проповеди среди народов мира, в первую очередь, западных христиан, которые сегодня, в условиях стремительной либерализации католицизма и протестантизма, нередко смотрят в сторону нашей Церкви. И дело священнослужителей Московского Патриархата – не отвергнуть этих христиан, но привлечь их к истинной святоотеческой вере – Святому Православию и Православной Церкви.
Источник: https://tsargrad.tv