Домой Россия Опубликовано Пятикнижие на кумыкском языке

Опубликовано Пятикнижие на кумыкском языке

10

Москва, 28 января 2022 г.

Опубликовано Пятикнижие на кумыкском языке Трудами Института перевода Библии (Москва) Пятикнижие Моисеево впервые переведено на кумыкский язык, распространенный в Дагестане, на северо-востоке Чечни и в Моздокском районе Северной Осетии (кыпчакская группа тюркских языков; около 450–500 тыс. говорящих).

Перевод подготовлен рабочей группой, в состав которой вошли филологи, знатоки кумыкского языка, а также богословы и библеисты, сообщает Патриархия.ru.

Издание прошло научное рецензирование и выходит под грифом Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского федерального исследовательского центра РАН.

Ранее ИПБ выпустил в свет Новый Завет (Инжил, 2007), Притчи (Айтывлар, 2008), Псалтирь (Забур, 2016), книгу Иов (Аюбну китабы, 2018), 1-4 книги Царств (Пачаланы китаплары, 2019) на кумыкском языке.

Книга Бытия на кумыкском языке была впервые издана ИПБ в 2009 г.

Издание 2021 г. (Таврат) представляет собой перевод всех книг Пятикнижия: Бытия (Яратылыв), Исхода (Чыгъыш), Левит (Левили), Чисел (Санавлар) и Второзакония (Къанунну Такрары).

В книгу включен словарь библейских терминов и трудных для понимания слов. Также приведены родословная двенадцати племен Израиля, карты «Мир Бытия» и «Пути Исхода», на которых обозначены места основных событий, описанных в этих книгах.

С Пятикнижием на кумыкском языке можно познакомиться в формате PDF на сайте ИПБ в разделе электронных публикаций. На сайте доступна также аудиозапись книги Бытия.

Источник: http://pravoslavie.ru