В столь масштабной по формату киноленте не могло обойтись и без накладок. В "Семнадцати мгновениях весны" есть киноляпы, которые заметили внимательные зрители. Некоторые настолько необычные, что требуют отдельного пояснения. Чего только стоит современный японский фломастер, которым Штирлиц делал свои наброски.
ИЗ-ЗА ЭТОГО КОЛЬЦА НАЦИСТЫ БЫ РАЗОМ ВСЁ ПОНЯЛИ
В начальной сцене фильма «Семнадцать мгновений весны», где Штирлиц и радистка Кэт пересекают швейцарскую границу под видом семейной пары, присутствует культурное несоответствие. Персонажи носят обручальные кольца на правой руке, что соответствует традициям, принятым в СССР.
Вот так Штирлица сразу и разоблачили бы: обручальные кольца на правой руке. Кадр из фильма «Семнадцать мгновений весны»
Однако в Германии, особенно среди католиков и представителей высших слоёв общества, к которому принадлежали нацистские чиновники, обручальные кольца традиционно носят на левой руке.
              
        
Сожгли Ту-114, спасли от смерти командира: Как снимали легендарный «Экипаж» Митты?
Для разведчика, длительное время работавшего в Германии и обязанного знать подобные особенности, такая деталь могла бы стать серьёзным риском для легенды.
В реальной ситуации пограничник, заметивший несоответствие в ношении колец, мог бы заподозрить подлог, что поставило бы под угрозу всю операцию.
ЯПОНСКИЕ ФЛОМАСТЕРЫ, СОВЕТСКИЕ ЧАСЫ И ЧЁРНЫЕ ОЧКИ
А ещё внимательные зрители заметят анахронизмы в деталях. Например, многие костюмы персонажей выполнены по моде 1970-х годов, что особенно заметно в сцене встречи с рейхсляйтером Мартином Борманом, где Штирлиц появляется в чёрных пластмассовых очках советского производства, характерных для более позднего периода.
Вот и ещё один «прокол» — на Штирлице очки по моде 1970-х годов. Кадр из фильма «Семнадцать мгновений весны»
Или вот: Макс Отто фон Штирлиц и пастор Шлаг едут на машине к границе с Швейцарией, играет песня в исполнении Эдит Пиаф. Хотя на самом деле она была написана в конце 1950-х.
Ещё более заметным анахронизмом является появление в кадре советского грузовика ЗИЛ-130, производство которого было начато только в 1960-х годах.
И, кстати, в кабинете Мюллера увидели советские часы «Слава», которые начали выпускаться в 1970-е годы.
В одной из сцен второй серии «Семнадцати мгновений весны», где Штирлиц создаёт карикатуры на нацистских лидеров, внимательный зритель может заметить интересный анахронизм. Разведчик использует для рисования инструмент, по характеру линий и интенсивности цвета напоминающий современный фломастер.
Эти шаржи Штирлиц рисовал фломастером, который появится только через 15 лет. Кадр из фильма «Семнадцать мгновений весны»
Исторические данные свидетельствуют, что хотя первые прототипы маркеров появились ещё в 1910 году, практическое применение они получили значительно позже.
              
        
Убрать из фильма! Этих легендарных русских актёров выгнали прямо во время съёмок «Офицеров» и «Мэри Поппинс»
Первый по-настоящему функциональный инструмент такого типа — Magic Marker — был представлен Сидни Розенталем лишь в 1953 году. Это изделие представляло собой стеклянный резервуар с чернилами и фетровый наконечник. Современный же фломастер с волоконным пишущим узлом был создан японской компанией Tokyo Stationery Company только в 1962 году.
А ЧТО НЕ ТАК С НАДПИСЯМИ?
В заключительной серии фильма также можно наблюдать несколько забавных несоответствий. В сцене прогулки разведчика по ночному Бёрну в витрине магазина отражается вывеска на русском языке «Гардинное полотно», что маловероятно для Швейцарии 1940-х годов.
Вывеска на русском языке в Швейцарии 1940-х годов? Невероятно! Кадр из фильма «Семнадцать мгновений весны»
С немецкими вывесками было тоже не очень гладко. Так, на киоске написано Zeitschrifte, хотя правильно писать Zeitschriften («журнал» — «журналы»). Также ошибка в слове «птицы» на лотке с птичьим кормом — Fogel, а нужно писать Vogel.
Разница почти такая же, как если бы написать слово «птицы» вот так: «птици». Ну и, кстати, «корм для птиц» по-немецки будет Vogelfutter.
ЧЕПЧИК СНЯЛ И ПОТОМ ЗАБОТЛИВО НАДЕЛ ОБРАТНО?
В девятой серии «Семнадцати мгновений весны» присутствует досадный монтажный ляп, который внимательные зрители замечают до сих пор. В напряжённой сцене допроса, где штурмбаннфюрер СС Юрген Рольф шантажирует радистку Кэт её собственным ребёнком, возникает явная нестыковка.
В начале эпизода Рольф, пытаясь сломить сопротивление героини, распахивает зимой окно, возле которого лежит младенец. На голове ребёнка отчетливо виден чепчик. Однако при последующем крупном плане головной убор неожиданно исчезает. Теоретически это можно было бы объяснить жестокостью фашиста, намеренно снявшего чепчик для усиления давления на мать. Однако следующий кадр полностью опровергает эту версию.
              
        
Киноляпы фильма «Москва слезам не верит», которые не замечали годами: Где ошибся Меньшов?
В момент, когда Кэт падает в обморок, камера показывает младенца через расфокусированный взгляд героини — и на голове ребёнка вновь появляется тот самый чепчик. Маловероятно, что Рольф, демонстрировавший всю свою жестокость, вдруг проявил такую заботу и снова надел чепчик на ребёнка. Этот явный монтажный промах, к счастью, не разрушил драматизма одной из самых напряжённых сцен сериала.
Кадр из фильма «Семнадцать мгновений весны»
И что же со всеми этими ляпами делать? Выбросить на свалку истории наш главный сериальный шедевр? Да ни за что! Потому что «Семнадцать мгновений весны» — это давно уже не просто телевизионный фильм. Это наша общая культурная память, цитатник для нескольких поколений и урок настоящего человеческого достоинства.
Пусть Штирлиц и рисует карикатуры фломастером из будущего, а в бёрнской витрине светится советская вывеска — все эти ляпы для нас вовсе и не ошибки, а часть нашего родного фильма. И, знаете, главное не безупречный реквизит. А искренность и правда о долге и о внутреннем стержне героя, который вёл свою опасную игру. Помните, как с замиранием сердца мы следили за развитием сюжета, боясь, что вот-вот Штрилица разоблачат? Вот это и есть главное!
Источник: https://tsargrad.tv







